GALETTES DE ROIS EVENNING – JANUARY 7TH 2016

 

La première soirée de cette Nouvelle Année a été un franc succès : une cinquantaine de participants très joyeux de se retrouver après l’interruption des fêtes.

The first event of this New Year was a great success, with fifty or so Members happy to have a reunion after the lenghthy break of the festive season.

2016-01-07 21.06.222016-01-07 18.39.11

 

Chaque participant avait apporté un plat, résultat une nourriture plus qu’abondante, mais délicieuse, et les galettes très variées (n’est-ce-pas David?) aussi très bonnes.

Everyone had brought something to eat and to share with resulted in a veritable banquet whilst the large variety of galettes really encouraged the appetite. ( Is that not so David?)

2016-01-07 21.05.452016-01-07 21.10.122016-01-07 21.10.07

Nous avons profité de cette soirée pour faire une petite surprise à John et Mary, qui fêtaient leurs 60 ans de mariage. Impressionnant!!!

We took advantage of the event to surprise John and Mary with a cake and some fizz to celebrate their 60 years of marriage.

2016-01-07 20.51.512016-01-07 20.52.17

Après le dîner, il y a toujours la corvée de vaisselle, mais cette fois-ci, les volontaires étaient nombreux..

After the meal – the washing up, but there were lots of volunteers

.2016-01-07 21.06.06

 

Quand les organisateurs ont eu fini de tout ranger et que la salle a été vide, ils ont eu droit à une petite démonstration de Twist et de Madison par Michèle et Charles! A renouveler …2016-01-07 22.16.242016-01-07 22.16.29

When everything was put away and the room ‘put to rights’ we were treated to a demonstration of the Twist and the Madison by Michele and Charles!