On Friday morning, many members attended our usual Quiz (42 people), in a friendly atmosphere…as usual, after a cup of tea or coffee and cakes…
The room is going to be too small …
The Organising Committe had nicely decorated the room and prepared delicious appetizers, and the “Poulet Basquaise” was excellent.
There were also various games, lottery and songs, merrily entertaining the participants…
IMG_6259 IMG_6260 IMG_6261 IMG_6262
IMG_6263
A big success, as usual!!!…
As usual, many of us spent a delightful time at our July picnic : the weather was very pleasant under the trees and near the beautiful lake, and we shared many tasty delicacies … in a friendly and joyful atmosphere …
IMG_5908
IMG_5909
IMG_5910
IMG_5911
IMG_5912
IMG_5913
IMG_5914
IMG_5915
IMG_5917
IMG_5919
IMG_5921
IMG_5923
IMG_5924
IMG_5925
IMG_5929 IMG_5930
IMG_5931
IMG_5934 IMG_5935 
As usual, our last evening of the season at La Bourrine à Loulou (before, during and after the traditional meal of “jambon patates” ou “patates jambon”) was very joyful with people , playing music, singing and dancing !!!…
IMG_5795
IMG_5796
IMG_5797
IMG_5798
IMG_5799
IMG_5800
IMG_5801
IMG_5802
IMG_5803
IMG_5804
IMG_5805
IMG_5806
IMG_5808
Many thanks to the Organisers and to their helpers !…
On March 7th, we had a “green” dinner to celebrate Saint Patrick (the room was not available on the right day!!!;..), so everyone had to wear something green, and we had the choice between Irish Stew and Beef with beer. The room was very well decorated, we had a welcome drink with various and very good appetizers, all the dishes were delicious, and the evening finished with songs, as usual… in a friendly atmosphere…
Many thanks to all the organizers and their helpers !…
On January 27th, we held our Annual General Meeting at La Parée Verte. Le 27 janvier 2024, nous avons tenu notre Assemblée Générale annuelle à la Parée Verte.
After a speech by our President, Mike McClenahan, our Vice-President Marie Habert reminded us of all the events, then Our Treasurer Jean-Joseph Dombrowski presented his financial report. This report shows a deficite for the year 2023, due to an increase in the cost of our end of the year lunch, but everything is all right. Après un discours de notre Président, Mike McClenahan, notre Vice-Présidente, Marie Habert, fit un résumé de nos différentes activités intervenues en 2023. Ensuite, ce fut le tour de notre Trésorier Jean-Joseph Dombrowski, de présenter son rapport financier. Il y a un déficit cette année, car il y a eu une forte augmentation du coût du repas de fin d’année, mais malgré tout, les finances de l’Association restent saines.
It has been decided to increase the annual subscription and to pass it to 17€ per person. Il a été décidé d’augmenter la cotisation annuelle et de la passer à 17€ par personne.
There was an election for two new members of the Committee : Sylviane McClenahan and Françoise Viola. Deux nouveaux membres du Conseil d’Administration ont été élus: Sylviane McClenahan et Françoise Viola.
In the meantime, Michel Habert showed a diaporama of photos and videos of the various events in 2023. Entre temps, Michel Habert a projeté un diaporama de photos et de vidéos des événements de 2023.
Afterwards, though it was very early for the French members, but we had dinner (a cold buffet) followed by the traditional Galettes des Rois. Ensuite, bien qu’il soit très tôt pour les adhérents français, nous avons eu notre dîner (un buffet froid campagnard) suivi des traditionnelles Galettes des Rois.
A very pleasant and short evening ! Une fin d’après-midi agréable !…
La composition du Bureau est la suivante :
The composition of the Bureau is as follows:
Président / President: Mike McClenahan
Vice-Présidente / Vice-President : Marie-Christine Habert
Trésorier / Treasurer : Jean-Joseph Dombrowski